Не разработан и не одобрен NARA или DVIDS. Часть крупнейшего в мире источника общественного достояния PICRYL.com.

qaisar, dvids

public
88 Материалы по теместраница 1 из 1
Standing watch, U.S. Army Spc. Закари Гриксон, назначен

Standing watch, U.S. Army Spc. Закари Гриксон, назначен

Standing watch, U.S. Army Spc. Закари Гриксон, приписанный к батарее, 1-й батарее, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригаде, участвует в высадке десанта через деревню Кайсар. Солдаты ISAF, базирующиеся н... Еще

Солдаты выходят на улицу, чтобы пообщаться с афганцами.

Солдаты выходят на улицу, чтобы пообщаться с афганцами.

Солдаты выходят на улицу, чтобы пообщаться с афганцами.

Местный афганец вздремнул на глазах

Местный афганец вздремнул на глазах

Местный афганец вздремнул после обеда перед своим магазином в Кайсаре.

Афганцы смотрят на него как на первого снайпера армии США. Хенаро Эрнандес,

Афганцы смотрят на него как на первого снайпера армии США. Хенаро Эрна...

Афганцы смотрят на него как на первого снайпера армии США. Хенаро Эрнандес, старший сержант батареи, батарея, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада Джеймс Джонстон мороженое во время выс... Еще

Слева направо. Майкл Л. Синклэйр, житель Инглвуда,

Слева направо. Майкл Л. Синклэйр, житель Инглвуда,

Слева направо. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, штат Калифорния, ныне боевой медик, и 1-й лейтенант Джейсон Кэмпбелл, уроженец Винтер-Хавена, штат Флорида, ныне командир взвода, оба с батареей, 1-й батарее... Еще

Главный офицер 2 Хосе К. Крус, Бонс, Пуэрто-Рико

Главный офицер 2 Хосе К. Крус, Бонс, Пуэрто-Рико

Старший офицер 2 Хосе К. Крус, уроженец Пуэрто-Рико, ныне техник вооружения 170-й пехотной бригады, роты "Б", 24-й бригады поддержки, 170-й IBCT, вместе с капралом. Мбаппе, уроженец Ньюпорта, ныне оружейный рем... Еще

Во время проверки подполковник Саилам Зейарати, Каисар

Во время проверки подполковник Саилам Зейарати, Каисар

Во время проверки подполковник Саидам Зейарати, начальник полиции округа Кайсар, Афганская национальная полиция получает помощь от армии США. Джоди Кэрролл, фельдшер, батарея, 1-84 полевая артиллерия, 170-я пех... Еще

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой несут припасы в школу здесь, 20 октября 2011 года. Военнослужащие батареи регулярно патрулируют Чечакту и распределяют продово... Еще

Солдат армии США, приписанный к батарее 1-84 Field

Солдат армии США, приписанный к батарее 1-84 Field

Солдат армии США, приписанный к батарее 1-84 полевой артиллерии, 170 пехотной боевой бригаде, сидит рядом и наслаждается огнем во время вечера на боевом посту Кайсар.

Spc. Джеймс Г. Джонстон, дубовый ридж, штат Теннесси, коренной житель,

Spc. Джеймс Г. Джонстон, дубовый ридж, штат Теннесси, коренной житель,

Spc. Джеймс Джонстон, уроженец Оук-Риджа, штат Теннесси, а ныне аналитик группы поддержки разведки роты в составе A Battery, 1 Battalion, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, ждет встречи в афганско... Еще

Афганский мальчик гоняет стадо коз по улицам

Афганский мальчик гоняет стадо коз по улицам

Афганский мальчик водит стадо коз по улицам своей деревни.

Николас А. Каррелл, арвада, штат Колорадо, уроженец, в настоящее время

Николас А. Каррелл, арвада, штат Колорадо, уроженец, в настоящее время

Николас А. Каррелл, уроженец Арвады, штат Колорадо, ныне специалист по питанию в батарее, 1-й батарее, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригаде, готовит еду для солдат батареи здесь 21 марта 2011 года. С... Еще

Spc. Loren G. Gaboni, a San Juan Batista, Calif., native,

Spc. Loren G. Gaboni, a San Juan Batista, Calif., native,

Spc. Уроженец Сан-Хуан-Батисты, штат Калифорния, а ныне нападающий "Батальона", "1-й батареи", "84-й полевой артиллерии", 170-й пехотной бригады, 20 октября 2011 года разговаривает с учениками местной школы. Со... Еще

Мужчина заходит в здание суда округа Кейсар.

Мужчина заходит в здание суда округа Кейсар.

Мужчина заходит в здание суда округа Кейсар. Офицеры армии США со 170-й пехотной бригадой уже несколько месяцев ведут переговоры с представителями афганского правосудия в ключевых районах на севере Афганистана.... Еще

Местный афганский мальчик смотрит на солдат из батареи,

Местный афганский мальчик смотрит на солдат из батареи,

Местный афганский мальчик смотрит, как солдаты из батареи А, 1-84 полевой артиллерии, 170 пехотных боевых бригад пополняют свои запасы продовольствия после операции по боевому снабжению, 1-84 FA, 170 IBCT.

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой выстраиваются в очередь на обед здесь 27 октября 2011 года. Солдаты пищевой службы с батареей постоянно создают новые блюда, ч... Еще

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен, уроженец Тейлора, штат Мичиган,

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен, уроженец Тейлора, штат Мичиган,

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен, уроженец Тейлора, штат Мичиган, ныне водитель батареи А, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, показывает местным полицейским технику безопасного обращения... Еще

Местная афганка везет своего ребенка через

Местная афганка везет своего ребенка через

Местная афганская женщина несет своего ребенка по улицам своей деревни.

Сиссе. 1-й класс Джонни Пирсон, билокси, мисс., уроженка,

Сиссе. 1-й класс Джонни Пирсон, билокси, мисс., уроженка,

Сиссе. Джонни Пирсон 1-го класса, уроженец Билокси, ныне сержант взвода с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, подходит к бронированному грузовику, чтобы разгрузить припасы... Еще

Солдат армии США, приписанный к батарее 1-84 Field

Солдат армии США, приписанный к батарее 1-84 Field

Солдат армии США, приписанный к батарее, 1-84 полевой артиллерии, 170 пехотной боевой бригаде, стрелял в баскетбол во время своего простоя на боевом посту Кайсар.

1-й лейтенант армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида,

1-й лейтенант армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида,

Лейтенант 1-й армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида, в настоящее время командир взвода с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, беседует с патрульными афганской ... Еще

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отделения с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой и патрулем афганской полиции, ждет деревенских старейшин 27 августа 2011 года. Солда... Еще

Солдат 10-й горной дивизии армии США

Солдат 10-й горной дивизии армии США

Солдат 3-й батареи 6-й полевой артиллерии 10-й горной дивизии армии США, базирующейся на боевом посту Кайсар в Афганистане, стоит на страже вдоль берега реки, протекающей через деревню Хазара-Кала. Из-за разлив... Еще

Местный афганец выглядит как солдат из США

Местный афганец выглядит как солдат из США

Местный афганец смотрит, как солдаты из 1-84-й полевой артиллерии армии США, 170-й пехотной бригады, прибывают с боевой операции по пополнению запасов. Военнослужащие из 1-84 FA, 170-й IBCT обеспечивают эту лог... Еще

Армия США Закари Шанафи, фельдшер, батарея,

Армия США Закари Шанафи, фельдшер, батарея,

Армия США Закари Шанафи, фельдшер, батарея, 1-84 полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, боевая группа, замеряет вилы подполковника Сайяма Зейарати, начальника полиции района Кайсар, Афганской национальной ... Еще

Солдаты армии США с батареей, 1-й батальон, 84-й

Солдаты армии США с батареей, 1-й батальон, 84-й

Солдаты армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой и патрулем афганской полиции покидают блокпост, чтобы раздать продовольствие жителям деревень. Солдаты и полиция дос... Еще

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой выстраиваются в очередь на обед здесь 27 октября 2011 года. Солдаты пищевой службы с батареей постоянно создают новые блюда, ч... Еще

1-й пехотный полк армии США Хенаро Эрнандес, старший сержант,

1-й пехотный полк армии США Хенаро Эрнандес, старший сержант,

1-й пехотный полк армии США Хенаро Эрнандес, старший сержант, батарея, 1-84 полевая артиллерия, 170 пехотная боевая бригада, дает указания по размещению запасов для солдат в своей батарее во время боевой операц... Еще

1-й лейтенант армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида,

1-й лейтенант армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида,

1-й лейтенант армии США Джейсон Кэмпбелл, уроженец штата Флорида, беседует с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, беседует с патрульными афганской полиции и жителями дереве... Еще

Приор к кранам, солдаты из батареи А, 1-84 Поле

Приор к кранам, солдаты из батареи А, 1-84 Поле

Военнослужащие батареи "Приор", 1-84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной боевой бригады вечером собираются вокруг огневой ямы на боевом посту "Кайсар".

Американские солдаты из батареи, 1-й батальон, 84-е поле

Американские солдаты из батареи, 1-й батальон, 84-е поле

Американские солдаты из батареи А, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады и американские летчики из отряда "Северо-Запад", 877-й экспедиционной эскадрильи "Прайм-Бэйз", 4-й пехотной дивизи... Еще

Для создания нового счетчика импровизированного взрывчатого вещества

Для создания нового счетчика импровизированного взрывчатого вещества

Чтобы создать новую учебную полосу по обезвреживанию самодельных взрывных устройств на боевом посту Кайсар, офицер 3-го класса ВМС США Мэтью Хебер, специалист по обезвреживанию взрывных устройств, перемещает ск... Еще

Сухопутные войска США. Вильфриду Лопес Гарсия, назначенный в группу А.

Сухопутные войска США. Вильфриду Лопес Гарсия, назначенный в группу А.

Сухопутные войска США. Вильфриду Лопеш Гарсиа, приписанный к батарее, 1-му батальону, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригаде, улыбается, когда мимо проходит афганский ребенок. Солдаты ISAF, базирующиес... Еще

Местные афганцы наблюдают, как войска ISAF патрулируют деревню

Местные афганцы наблюдают, как войска ISAF патрулируют деревню

Местные афганцы наблюдают, как войска ISAF патрулируют деревню Кайсар.

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, Калифорния,

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, Калифорния,

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, Калифорния, в настоящее время военный медик, и капитан. Грегори Эстевес, уроженец Пелхэма, штат Нью-Джерси, ныне советник по разведке, оба - 1-й батальон, 84-я полевая а... Еще

Капитан Gregory Estevez, a Pelham, N.H., native, now

Капитан Gregory Estevez, a Pelham, N.H., native, now

Капитан Грегори Эстевес, уроженец Пелхэма, ныне советник по разведке в окружной разведывательной группе Кейсар, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, прочесывает местность по дороге в ш... Еще

Сиссе. 1-й класс Джонни Пирсон, билокси, мисс., уроженка,

Сиссе. 1-й класс Джонни Пирсон, билокси, мисс., уроженка,

Сиссе. Джонни Пирсон 1-го класса, билокси, мисс., уроженец, теперь сержант взвода, и Spc. Виктор Габалдон, уроженец Альбукерке, штат Нью-Мексико, сейчас стрелок, оба с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артил... Еще

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает за тем, как взаимодействуют солдаты

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает за тем, как взаимод...

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает за тем, как солдаты взаимодействуют с местными жителями его деревни.

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, Калифорния,

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, Калифорния,

О. Майкл Л. Синклэйр, уроженец Инглвуда, штат Калифорния, в настоящее время боевой медик с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, наблюдает за этим районом после того, как по... Еще

Летчики подразделения ВВС США "Северо-Запад"

Летчики подразделения ВВС США "Северо-Запад"

Летчики 877-й экспедиционной эскадрильи ВВС США "Prime BEEF" соединяют электрические провода, чтобы улучшить электроснабжение на боевом посту Кайсар. Летчики поддерживают инфраструктурные потребности COP по все... Еще

После произнесения клятвы при поступлении на военную службу, 1-я армия США

После произнесения клятвы при поступлении на военную службу, 1-я армия...

После произнесения клятвы о зачислении на военную службу 1-й лейтенант армии США Лео Су поздравляет штаб армии США. Джонатан Спатаро во время церемонии на боевом посту Кайсар в Афганистане. Су сказал: "Штаб-ква... Еще

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время является стрелковым оружием

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время я...

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время ремонтник стрелкового оружия, рота "Б", 24-я бригада поддержки, 170-я пехотная бригада, боевая группа, выполняет ремонт и техническое обслужи... Еще

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время является стрелковым оружием

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время я...

Pvt. Хосе А. Крус, уроженец Олбани, штат Нью-Йорк, в настоящее время ремонтник стрелкового оружия, рота "Б", 24-я бригада тылового обеспечения, 170-я пехотная бригада, вместе со спецназом. Коди А. Мартин, уроже... Еще

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отделения с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой и патрулем афганской полиции, ждет деревенских старейшин 27 августа 2011 года. Солда... Еще

Мужчина вручает детям коробку с маслом.

Мужчина вручает детям коробку с маслом.

Мужчина протягивает детям коробку с маслом. Военнослужащие армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой и афганской полицией доставили более 400 фунтов продовольствия и ... Еще

Солдаты батареи, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты батареи, 1-й батальон, 84-й полевой

Военнослужащие батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады стоят на страже интересов штаба армии США. Джонатон Спатаро вновь завербован во время церемонии на боевом посту Кайсар в Афга... Еще

Spc. Александр П., мемфис, турок, коренной житель,

Spc. Александр П., мемфис, турок, коренной житель,

Spc. Александр П., мемфис, уроженец Ташкента, ныне аналитик группы разведывательного обеспечения роты в составе батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, следит за своим сектором от... Еще

Штаб-квартира. Уроженец Филадельфии Дэвид Л.

Штаб-квартира. Уроженец Филадельфии Дэвид Л.

Штаб-квартира. Дэвид Л., уроженец Филадельфии, ныне боевой унтер-офицер батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, составляет здесь отчет разведки. В составе группы разведывательной ... Еще

Слева направо: армия США Мануэль Эрб, Trinidad, Colo.,

Слева направо: армия США Мануэль Эрб, Trinidad, Colo.,

Слева направо: армия США Мануэль Эрб, уроженец Тринидада и Тобаго, штат Колорадо. Джордан Круз и другие Эрик Расмуссен, уроженец Сономы, штат Калифорния, приписан к батарее, 1-му батальону, 84-й полевой артилле... Еще

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Военнослужащие армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й IBCT и афганской униформой полиции доставили более 400 фунтов продовольствия и припасов в деревню Дрезден.

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен, справа, Тейлор, Мич.,

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен, справа, Тейлор, Мич.,

U.S. Army Spc. Грег Йоргенсен (справа), уроженец Тейлора, штат Мичиган, ныне водитель батареи "А", 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, показывает здесь технику безопасности оружия мест... Еще

Местный афганец улыбается, когда солдаты ISAF входят в его деревню

Местный афганец улыбается, когда солдаты ISAF входят в его деревню

A local Afghan smiles as ISAF soldiers enter his village in an attempt to connect with the village elders.

Солдат МССБ обеспечивает безопасность, когда его подразделение выходит на улицу

Солдат МССБ обеспечивает безопасность, когда его подразделение выходит...

Солдат МССБ обеспечивает безопасность, когда его подразделение выходит на улицу, чтобы взаимодействовать с местными афганцами.

Школьные принадлежности снижают доверие к силам США

Школьные принадлежности снижают доверие к силам США

Более 400 школьников выстраиваются в очередь, чтобы получить школьные ранцы в школе в Чахар-Шамбае, Афганистан. Дети всех возрастов получили мешки с ручками и бумагой, которыми они будут пользоваться в предстоя... Еще

Как мелкий офицер ВМС США 1-го класса Кайл Джонс, взрывчатка

Как мелкий офицер ВМС США 1-го класса Кайл Джонс, взрывчатка

Пока мелкий офицер ВМС США 1-го класса Кайл Джонс, специалист по обезвреживанию взрывоопасных предметов, пытается сформировать смонтированную часть тренировочной полосы по обезвреживанию самодельных взрывных ус... Еще

Местные афганцы наблюдают за тем, как солдаты ISAF ведут рутинную работу

Местные афганцы наблюдают за тем, как солдаты ISAF ведут рутинную рабо...

Местные афганцы наблюдают за тем, как солдаты МССБ проводят обычное патрулирование деревень.

Капитан Джеймс Д. Торнтон, уроженец Восточного Бернарда, Техас,

Капитан Джеймс Д. Торнтон, уроженец Восточного Бернарда, Техас,

Капитан Джеймс Д. Торнтон, уроженец Ист-Бернарда, Техас, в настоящее время командир батареи 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, беседует с начальником полиции округа Кайсар, когда они ... Еще

Местный афганец стоит на крыше плоскостного транспорта

Местный афганец стоит на крыше плоскостного транспорта

Местный житель-афганец стоит на платформенном транспортном средстве, когда грузовик отгоняет солдат из 1-84 полевой артиллерии 170-й пехотной бригады во время боевой операции по пополнению запасов. Военнослужащ... Еще

Как сообщает Штаб армии США. Закари Гриксон, "Батарея"

Как сообщает Штаб армии США. Закари Гриксон, "Батарея"

Как сообщает Штаб армии США. Закари Гриксон, батарея, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, командир вертолета AH-D Apache Longbow, капитан армии США Пилот 4-й боевой авиационной бригад... Еще

Spc. Джесси А. Раш, уроженец Гилроя, Калифорния, сейчас

Spc. Джесси А. Раш, уроженец Гилроя, Калифорния, сейчас

Spc. Джесси А. Раш, уроженец Гилроя, штат Калифорния, ныне пулеметчик М249 с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, прочесывает местность в школе 20 октября 2011 года. Военно... Еще

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют его деревню.

Как 1-й лейтенант армии США Лео Су, командир 1-го взвода, А.

Как 1-й лейтенант армии США Лео Су, командир 1-го взвода, А.

Как говорится в сообщении штаба армии США, 1-й лейтенант Лео Су, командир 1-го взвода, батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады. Джонатон Спатаро произносит клятву при повторном зач... Еще

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Военнослужащие армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й IBCT и афганской униформой полиции доставили более 400 фунтов продовольствия и припасов в деревню Дрезден.

Солдат 1-84 полевой артиллерии, 170-й пехоты

Солдат 1-84 полевой артиллерии, 170-й пехоты

Военнослужащий 1-84 полевой артиллерии 170-й пехотной бригады готовится отогнать грузовик с платформы после того, как он был привезен во время боевой операции по пополнению запасов. "Операции по боевому снабжен... Еще

Вопрос от американского солдата из батареи,

Вопрос от американского солдата из батареи,

Вопрос от американского солдата из батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, старшего офицера 2-й армии США Мэтью Хемсворта, командира 4-й боевой авиационной бригады, объясняет, как... Еще

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи,

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи,

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, задает вопрос главнокомандующему сухопутными войсками США Стефани Роуз во время совместных учени... Еще

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Военнослужащие армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й IBCT и афганской униформой полиции доставили более 400 фунтов продовольствия и припасов в деревню Дрезден.

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отдела с

Штаб армии США. Джордан Круз, начальник отделения батареи, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, вручает коробку апельсинов мужчине 27 августа 2011 года. Солдаты и полиция доставили в д... Еще

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдаты с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой идут к своим грузовикам после того, как пожертвовали припасы для местной школы, 20 октября 2011 года. Военнослужащие батареи р... Еще

Солдат ISAF поддерживает связь с местными владельцами бизнеса

Солдат ISAF поддерживает связь с местными владельцами бизнеса

Солдат МССБ связывается с местными владельцами бизнеса во время патрулирования их деревни.

Армия США Мануэль А. Эрб, тринидад, Колорадо, коренной житель,

Армия США Мануэль А. Эрб, тринидад, Колорадо, коренной житель,

Армия США Мануэль А. Эрб, уроженец Тринидада, штат Колорадо, ныне водитель батареи "А", 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, вступает в ряды афганской пограничной полиции 23 августа 201... Еще

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи,

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи,

Капитан армии США Джеймс Торнтон, командир батареи, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, говорит с мясником во время десантирования через деревню Кайсар. Солдаты ISAF, базирующиеся на ... Еще

Армия США Kyle R. Brown, a Snohomish, Wash., native,

Армия США Kyle R. Brown, a Snohomish, Wash., native,

Армия США Кайл Р. Браун, снохомиш, уроженец штата Вашингтон, ныне диссидент с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой и патрулем афганской полиции, ждет деревенских старейшин 2... Еще

Солдат с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдат с батареей, 1-й батальон, 84-й полевой

Солдат с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой штурмует холм у деревни 26 августа 2011 года. Солдаты и афганская полиция доставили в деревню более 400 фунтов продовольствия и... Еще

Местный продавец мороженого дарит армии США 1-й медальон. Дженаро

Местный продавец мороженого дарит армии США 1-й медальон. Дженаро

Местный продавец мороженого дарит армии США 1-й медальон. Хенаро Эрнандес, старший сержант батареи, батарея, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада - мороженое после того, как он купил ег... Еще

1-й лейтенант Джейсон Б. Кэмпбелл, зимний хавен, Флорида, коренной житель,

1-й лейтенант Джейсон Б. Кэмпбелл, зимний хавен, Флорида, коренной жит...

1-й лейтенант Джейсон Б. Кэмпбелл, Винтер Хавен, Фла., уроженец, теперь командир взвода, и Сэм. 1-й класс Джонни Пирсон, билокси, мисс. Уроженец, ныне сержант взвода, оба с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой ... Еще

Армия США Алехандро Руис, водитель с аккумулятором,

Армия США Алехандро Руис, водитель с аккумулятором,

Армия США Алехандро Руис, водитель батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, стоит на страже во время совместных учений с местной полицией здесь 22 августа 2011 года. Солдаты с бата... Еще

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют

Местный афганский мясник наблюдает, как солдаты ISAF патрулируют его деревню.

Работая вместе на боевом посту Кайсар, солдаты

Работая вместе на боевом посту Кайсар, солдаты

Работая вместе на боевом посту "Кайсар", солдаты батареи "А", 1-84 полевой артиллерии, 170 пехотных боевых бригад пополняют свои запасы продовольствия из боевого запаса батареи "А", 1-84 FA, 170 IBCT.

Летчики подразделения ВВС США "Северо-Запад"

Летчики подразделения ВВС США "Северо-Запад"

Летчики 877-й экспедиционной эскадрильи ВВС США на северо-западе Афганистана распилили куски дерева, чтобы создать столы и стулья для столовой на боевом посту Кайсар. Летчики поддерживают инфраструктурные потре... Еще

Spc. Хорхе И. Гарсия, Сан-Хуан, Пуэрто-Рико

Spc. Хорхе И. Гарсия, Сан-Хуан, Пуэрто-Рико

Spc. Хорхе Гарсиа Гарсия, уроженец Сан-Хуана, Пуэрто-Рико, в настоящее время специалист по питанию с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, готовит еду для солдат батареи зде... Еще

Капитан Gregory Estevez, a Pelham, N.H., native, now

Капитан Gregory Estevez, a Pelham, N.H., native, now

Капитан Грегори Эстевес, уроженец Пелхэма, ныне советник по разведке в окружной разведывательной группе Кейсар, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, прочесывает местность по дороге в ш... Еще

Spc. Александр П., мемфис, турок, коренной житель,

Spc. Александр П., мемфис, турок, коренной житель,

Spc. Александр П., мемфис, уроженец Ташкента, ныне аналитик группы разведывательного обеспечения роты в составе батареи, 1-й батареи, 84-й полевой артиллерии, 170-й пехотной бригады, следит за своим сектором от... Еще

Афганский ребенок указывает на капитана армии США Джеймс Торнтон,

Афганский ребенок указывает на капитана армии США Джеймс Торнтон,

Афганский ребенок указывает на капитана армии США Джеймс Торнтон, командир батареи, 1-й батальон, 84-я полевая артиллерия, 170-я пехотная бригада, разговаривает с афганцами всех возрастов во время десантировани... Еще

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Армия США

Ребенок несет мешки с мукой. Военнослужащие армии США с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й IBCT и афганской униформой полиции доставили более 400 фунтов продовольствия и припасов в деревню Дрезден.

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает, как взаимодействуют солдаты

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает, как взаимодействую...

Местный афганский мальчик с любопытством наблюдает, как солдаты общаются с местными жителями его деревни.

Сиссе. Michael L. Postlewait, a Meade, Kan., native,

Сиссе. Michael L. Postlewait, a Meade, Kan., native,

Сиссе. Майкл Л. Постлвейт (Michael L. Postlewait), коренной житель штата Канзас, в настоящее время лидер отряда, прочесывает местность как Spc. Виктор Габалдон, уроженец Альбукерке, штат Нью-Мексико, сейчас стр... Еще

Spc. Эрик М. Топе, уроженец Финикса, теперь M240

Spc. Эрик М. Топе, уроженец Финикса, теперь M240

Spc. Эрик М. Топе, уроженец Финикса, ныне пулеметчик М240 с батареей, 1-й батареей, 84-й полевой артиллерией, 170-й пехотной бригадой, прочесывает местность от наводчиков на бронированном грузовике после того, ... Еще

getarchive logo

Национальные архивы США и DVIDS

Объекты в этой коллекции взяты из Службы распространения визуальной информации национальных архивов и Министерства обороны США. Национальное управление архивов и документации США (NARA) было создано в 1934 году президентом Франклином Рузвельтом. NARA хранит те федеральные записи, которые, как считается, имеют постоянную ценность - от 2 до 5 процентов от тех, что были созданы в любой данный год. Есть около 10 миллиардов страниц текстовых записей; 12 миллионов карт, схем, архитектурных и инженерных чертежей; 25 миллионов фотографий и графики; 24 миллиона аэрофотоснимков; 300 000 катушек кинопленки; 400 000 видео и звукозаписей; и 133 терабайта электронных данных. Служба распространения визуальной информации Министерства обороны обеспечивает связь между мировыми СМИ и американскими военнослужащими, находящимися в стране и за рубежом. Все эти материалы сохраняются, потому что они важны для работы правительства, имеют ценность для долгосрочных исследований или предоставляют информацию, имеющую ценность для граждан.

Заявление об ограничении ответственности: работа Национального архива США и DVIDS - это «работа, подготовленная должностным лицом или служащим» федерального правительства «в рамках служебных обязанностей этого человека». Как правило, в соответствии с разделом 105 Закона об авторском праве такие произведения не подлежат защите авторских прав внутри страны в соответствии с законодательством США и, следовательно, являются общественным достоянием. Этот веб-сайт разработан как часть крупнейшего в мире архива общественного достояния PICRYL.com, а не разработан и не одобрен Национальными архивами США или DVIDS. https://www.picryl.com

Разработано GetArchive, 2015-2024